Prevod od "queste parole" do Srpski


Kako koristiti "queste parole" u rečenicama:

Alla seconda alba, la tua magia sarà permanente, a meno che tu non ricordi queste parole.
Када сунце изађе други пут, чини ће бити неповратне, уколико се не сетиш ових речи:
Forse queste parole sono il comando per il viaggio.
Moguæe, što èini da su ove reèi komande za putovanje.
Queste parole, io non le ho mai proferite, sire.
Takve reèi nikada nisu prešle preko mojih usana, gospodaru.
Alcune cose non sono giuste, e mi direte che queste parole probabilmente non sono inglesi.
Neke stvari nisu u redu i reći ćete da te reči verovatno nisu engleske.
Fui pervaso da queste parole di saggezza, e prima di tornare in aula quell'autunno, scrissi tre regole di mio pugno che porto con me nella pianificazione delle lezioni ancora oggi.
Upio sam dosta toga iz ovih mudrih reči i pre nego što sam se te jeseni vratio u učionicu, napisao sam tri svoja pravila koja svaki dan stavljam u planiranje nastave.
Harry S. Langerman enunciò queste parole, ed è qualcuno che avreste potuto conoscere ma non lo avete conosciuto, perché nel 1949 lesse un articoletto sul giornale riguardo una postazione per hamburger di proprietà di due fratelli chiamati McDonalds.
Hari S. Langerman izgovorio je ove reči, neko za koga ste mogli čuti, ali ipak niste, jer je 1949. pročitao kratak članak u novinama
Poi mandarono al padre la tunica dalle lunghe maniche e gliela fecero pervenire con queste parole: «L'abbiamo trovata; riscontra se è o no la tunica di tuo figlio
Pa onda poslaše šarenu haljinu ocu njegovom poručivši: Nadjosmo ovu haljinu, vidi je li haljina sina tvog ili nije.
Egli li raggiunse e ripetè loro queste parole
I on ih stiže, i reče im tako.
Come egli ebbe finito di pronunciare tutte queste parole, il suolo si profondò sotto i loro piedi
A kad izgovori reèi ove, rasede se zemlja pod njima,
Mosè andò e rivolse ancora queste parole a tutto Israele. Disse loro
Potom dodje Mojsije i kaza ove reči svemu Izrailju,
Appena l'angelo del Signore disse queste parole a tutti gli Israeliti, il popolo alzò la voce e pianse
A kad izgovori andjeo Gospodnji ove reči svim sinovima Izrailjevim, narod podiže glas svoj i plaka.
Queste parole, usate da me per supplicare il Signore, siano presenti davanti al Signore nostro Dio, giorno e notte, perché renda giustizia al suo servo e a Israele suo popolo secondo le necessità di ogni giorno
I neka budu ove reči moje, kojima se molih Gospodu, blizu Gospoda Boga našeg dan i noć da bi davao pravicu sluzi svom i narodu svom Izrailju u svako doba;
Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole
A kad čuše sve one reči, svi se uplašiše i rekoše Varuhu: Kazaćemo caru sve te reči.
All'udire queste parole, il re Erode restò turbato e con lui tutta Gerusalemme
Kad to čuje car Irod, uplaši se, i sav Jerusalim s njim.
Allora i discepoli gli si accostarono per dirgli: «Sai che i farisei si sono scandalizzati nel sentire queste parole?
Tada pristupiše učenici Njegovi i rekoše Mu: Znaš li da fariseji čuvši tu reč sablazniše se?
A queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «Chi si potrà dunque salvare?
A kad to čuše učenici, divljahu se vrlo govoreći: Ko se dakle može spasiti?
A queste parole rimasero sorpresi e, lasciatolo, se ne andarono
I čuvši diviše se, i ostavivši Ga otidoše.
Essi però non comprendevano queste parole e avevano timore di chiedergli spiegazioni
A oni ne razumevahu reč, i ne smehu da Ga zapitaju.
A queste parole ella rimase turbata e si domandava che senso avesse un tale saluto
A ona, videvši ga, poplaši se od reči njegove i pomisli: Kakav bi ovo bio pozdrav?
Quando ebbe terminato di rivolgere tutte queste parole al popolo che stava in ascolto, entrò in Cafarnao
A kad svrši sve reči svoje pred narodom, dodje u Kapernaum.
«Mettetevi bene in mente queste parole: Il Figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini
Metnite vi u uši svoje ove reči: jer Sin čovečiji treba da se preda u ruke čovečije.
E non potevano rispondere nulla a queste parole
I ne mogoše Mu odgovoriti na to.
Ma quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perché era molto ricco
A kad on ču to postade žalostan, jer beše vrlo bogat.
All'udire queste parole, alcuni fra la gente dicevano: «Questi è davvero il profeta!
A mnogi od naroda čuvši ove reči govorahu: Ovo je zaista prorok.
Sorse di nuovo dissenso tra i Giudei per queste parole
Tada opet posta raspra medju Jevrejima za ove reči.
Altri invece dicevano: «Queste parole non sono di un indemoniato; può forse un demonio aprire gli occhi dei ciechi?
Drugi govorahu: Ove reči nisu ludoga; zar može djavo slepima oči otvarati?
Dopo queste parole se ne andò a chiamare di nascosto Maria, sua sorella, dicendo: «Il Maestro è qui e ti chiama
I ovo rekavši otide te zovnu tajno Mariju, sestru svoju govoreći: Učitelj je došao, i zove te.
All'udire queste parole, Pilato ebbe ancor più paur
Kad, dakle, Pilat ču ovu reč, poboja se većma.
Udite queste parole, Pilato fece condurre fuori Gesù e sedette nel tribunale, nel luogo chiamato Litòstroto, in ebraico Gabbatà
Pilat, dakle, čuvši ovu reč izvede Isusa napolje, i sede na sudijsku stolicu na mestu koje se zove Kaldrma a jevrejski Gavata.
Uomini d'Israele, ascoltate queste parole: Gesù di Nazaret - uomo accreditato da Dio presso di voi per mezzo di miracoli, prodigi e segni, che Dio stesso operò fra di voi per opera sua, come voi ben sapete
Ljudi Izrailjci! Poslušajte reči ove: Isusa Nazarećanina, čoveka od Boga potvrdjenog medju vama silama i čudesima i znacima koje učini Bog preko Njega medju vama, kao što i sami znate,
Udite queste parole, il capitano del tempio e i sommi sacerdoti si domandavano perplessi che cosa mai significasse tutto questo
A kad čuše ove reči poglavar sveštenički i vojvoda crkveni i ostali glavari sveštenički, ne mogahu im se načuditi šta bi to sad bilo.
Fuggì via Mosè a queste parole, e andò ad abitare nella terra di Madian, dove ebbe due figli
A Mojsije pobeže od ove reči, i posta došljak u zemlji madijanskoj, gde rodi dva sina.
E le guardie riferirono ai magistrati queste parole. All'udire che erano cittadini romani, si spaventarono
A panduri kazaše vojvodama ove reči; i uplašiše se kad čuše da su Rimljani;
Fino a queste parole erano stati ad ascoltarlo, ma allora alzarono la voce gridando: «Toglilo di mezzo; non deve più vivere!
A oni ga slušahu do ove reči, pa podigoše glas svoj govoreći: Uzmi sa zemlje takvog; jer ne treba da živi.
Confortatevi dunque a vicenda con queste parole
Tako utešavajte jedan drugog ovim rečima.
E Colui che sedeva sul trono disse: «Ecco, io faccio nuove tutte le cose e soggiunse: «Scrivi, perché queste parole sono certe e veraci
I reče Onaj što sedjaše na prestolu: Evo sve novo tvorim. I reče mi: Napiši, jer su ove reči istinite i verne.
0.63046288490295s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?